How to Say | Translate ‘No, Thank You’ in Nepali Language
The art of saying no thank you in a proper way can save you from so many unwanted troubles and things that you do not want to be a part of. Whenever someone is proposing something to you, instead of going right into it in order to please the person, you can instead use your freedom and personal choice to answer the question. Saying no can be very daunting at times since you do not want to hurt the feelings of the other person.
But, let me tell you that it is a good thing to be able to say no when you have to. Saying no need not hurt the other person if you know how to say it. If you can very politely and graciously turn down the offer in your own way, then it is good for you. This way, you do not have to do anything that the other person is proposing to. It is in your benefit that you know how to say no on different occasions.
So, in this article, we are going to find out the ways in which you can say no thank you in Nepali. If you are a Nepali or a person who is trying to learn Nepali, this could be a great opportunity to learn how to say No. Learn the craft soon enough so that you do not have to get into things you do not want to just because somebody proposed and you did not have the courage or the knowledge to say no in a polite and humble way.
How to say no thank you in Nepali language and font? How to translate of no thank you in Nepali font. How to pronounce no thank you in Nepali language and font? How to spell no thank you for Nepali language and font? Do you the meaning of no thank you in Nepali language. How do you say formal no thank you in Nepali language and how to write no thank you in Nepali language and font. This post is about these answer.
How to Say No, Thank You in Nepali Language
Dhanyabad! Tara Maaf Garnu hola – धन्यबाद, तर माफ गर्नु होला
This is the most polite way of saying ‘No, Thank you’ in Nepali. This can be said to the elders, to friends or anyone that you need to talk to formally. While talking formally, this can be the best answer for it if you do not want to comply with any request or proposals that you might get. Although there is no exact translation of this phrase in Nepali, this is the closest that it might come to.
Saying this will make you feel very good about your decision and the fact that you could decline the offer easily. Saying no thank you is not that much of a custom in Nepali tradition. People either reject it downright or are not really supposed to say no when an elder proposes you something. But, according to the age and time of today, it is nice to be strong in your decision and reject things in a polite way when you do not want it.
Maaf Garnuhola माफ गर्नुहोला
This phrase is also a good way to turning down an offer that you might get from anyone in your close vicinity. Saying ‘maff garnuhola” would be a very nice and polite way of saying that you do not want to think about the proposal and want to reject it. If it is someone elder to you, you can say ‘maaf garnuhola’ but if it is someone younger to you, you could say ‘maaf gara’. This will be a good way of turning down anything that you are not interested in. If it is a friend, then you can just say ‘ maaf gar or maaf gara’. It is a very good way of turning down and saying ‘no, thank you’ in a very polite way.
Ma mandina! म मान्दिन
This is a more informal way of rejecting or saying ‘No, Thank you’. It literally means ‘I do not agree, or I do not want to’. Therefore, this phrase cannot be used for anyone who is elder to you or the one who you need to respect. This phrase is more suitable for those who are junior to you or same as you. That is why you can use it for a friend or juniors with who you have an informal relationship with. It cannot be said to anyone who you agree. Rejecting so straight and downright to anyone who is elder or respectable to you is not supposed to be the very good character in Nepali society. So, according to the social standard, this phrase can be used for informally rejecting something you say or saying ‘no, thank you’.
Nai ahile man chaina…pheri kunai Bela! नाई अहिले मन छैन…फेरि कुनै बेला !
If somebody is offering you to do something for them, you can always politely turn him or her down by saying the above-given phrase. This phrase literally means ‘No I don’t want to….may to be some other day’. This is a very polite way of turning them down. In fact, it is not actually turning the other person down but letting them know that right now you are not interested. But, it also means that you might agree to it some other time. It is just that right now is not the best time. This phrase can be said to friends, family, in an informal situation. Since rejecting downright is not a very good culture and custom in Nepal, this one is the best option to divert the topic for the time being and not involve in something that you do not want to involve in. It is always a right thing to do.
Aile lai Maaf Pau. Pheri pheri heraula! अहिले लाई माफ पाउँ। फेरि फेरि हेरौला
This one is a more formal way of saying the same thing that we mentioned in the earlier point. It is a very formal and polite way of turning down any kind of offer that may have come your way. In a literal sense, it means.. ‘Please excuse me this time. .Next time I will consider’ the request. Since this is a really formal way of saying no thank you, it can be said to anybody elder to you or someone you need to respect or be formal around. This is a polite and respectable way of turning down anything that you do not want to do. So, next time you need to say ‘no, thank you’ to anyone, do make sure you remember this phrase.
Nai, aile lai mildaina! Maaf Garnus! नाइ, ऐले लाई मिल्दैन ! माफ गर्नुस्
This one is a bit informal way to say ‘no, thank you’. It is a more direct and upfront way of saying that you do not want to do the thing that has been proposed for you to do. The phrase literally means, ‘No, I can not right now, Sorry’. So, this kind of direct phrase can only be used with your informal group of friends or those who are junior to you. So, make sure you do not use this phrase with someone who you respect or consider as someone elder to you. This phrase can, however, can be very useful when you know that the other person is being disrespectful to you by proposing such a thing that you do not want to involve in. Therefore, make sure you use this phrase when you want to be direct and upfront with the other person and make it clear that you will not entertain any kind of proposal from that person in future as well.
Ma sakdina! म सक्दिन
This is the most informal and direct way of letting down someone if they are proposing something to you. It literally means ‘I can not’. So, this is a very direct and often rude way of saying no thank you. For this reason, say this only when it is a close friend or someone who you want to really piss off by saying this. Because saying this will definitely hurt the feeling and make the other person feel really bad for proposing the kind of thing he or she might have proposed. It will not be a nice way of saying no to anything. Be prepared for some kind of retort or hard feelings if you turn somebody down on the face like that. Therefore, say this only to your juniors, or friends with whom you can afford to mess with and are not scared about turning the relationship sour. Be careful who you say this too if you really have to say it anyway.
Most of the times, just smiling but then not responding at all could go a long way. At other time you can just say the phrase ‘herau’ that literally means ‘lets see’. This will communicate them the fact that you are not open to the idea and would rather not discuss or involve in it. This will be a really easy way of handling situations where you have to say ‘No, Thank you’.
Also, another good way to let the person know that you are not interested in whatever they are proposing to you, body language can go a long way. In Nepali culture, being direct and outspoken, especially in issues like this is not taken in a good way. It is thought of as disrespectful. Therefore, whenever you have to let down somebody or have to say ‘no, thank you’, you are better off just communicating in a nonverbal way. Non verbally, you might just pretend to not listen to or act as if you are not interested in the thing that they are proposing.
This will make the other person realize that you are not interested and will back off immediately. This could be the best way particularly when the person who is proposing is someone elder to you. If the person is elder to you and you should be respectful, you cannot be too direct in letting down the person. The general custom in Nepal is that you have to be very obedient towards the ones who are elder to you. So, going by this general principle, you have to make sure you do not say anything unwanted or let the person down very harshly. That is why you have to communicate non verbally here. In a very respectful but nonverbal way, just let the other person know that you are not interested in it.
There you go, few of the ways in which you can turn down any kind of request from your near and dear ones. From among these, you can choose the best one considering the type of relationship that you share with the other person. If the relation is a formal and respectful one, you can choose the option accordingly. The art of claiming no thank you through correct means will prevent from such a large amount of unwanted troubles and things that you just don’t wish to be known to. Whenever somebody is proposing one thing to you, rather than going right into it so as to please the person, you’ll instead use your freedom and a private option to answer the question.
Language no is often terribly discouraging sometimes since you are doing not wish to harm the emotions of the opposite person. But, let Maine tell you that it’s an honest issue to be able to say no once you ought to. Language no needn’t hurt the opposite person if you recognize the way to say it. If you’ll politely or courteously in a well-mannered way and gracefully flip down the supply in your own way, then it’s sensible for you. This way, you are doing not ought to do something that the opposite person is proposing to. It’s in your profit that you just acumen to mention no on several occasions.
So, during this article, we tend to get to conclude the ways in which during which you’ll say no many thanks to Nepali. If you’re a Nepali or someone United Nations agency is attempting to be told Nepali, this might be an excellent chance to be told the way to say No. Learn the craft in time in order that you are doing not ought to get into belongings you don’t wish to only as a result of someone projected and you probably did not have the bravery or the information to mention no during a polite and humble means.
How to say no thank you in Nepali language and font?
translate of no thank you in Nepali font
How to pronounce no thank you in Nepali language and font?
Ideas on How to spell no thank you for Nepali language and font?
meaning of no thank you in Nepali language
How do you say formal no thank you in Nepali language
Ideas on how to write no thank you in Nepali language and font
How to say I wanna kiss you in Nepali language